К вопросу о версии..

А вот теперь я расскажу, почему Photoshop CS5 и почему английская версия..

Ну, с версией, наверное, понятно. Вышла новая — все устанавливать. Но тут надо сказать, что я лично долго сидела на CS3 и очень не хотела менять. Уже вышла CS4, потом CS5, а я все на третьей. За новинками не гналась. К тому же CS5 визуально довольно сильно отличается от CS3, и мне, собственно говоря, не охота было ковыряться в новом интерфейсе, особенно когда уже привыкнешь к тому, что есть, и большинство действий осуществляешь на автомате.
И в один прекрасный день, когда я пошла на курсы фотоарта, что-то стукнуло поменять.. Установила, посмотрела.. и пошла осваиваться. Тут и началась моя любовь к CS5..  Во-первых, это офигеть как удобно, куча мелких движений просто исчезает, во-вторых, появилась несколько офигенных функций, которые очень качественно и быстро справляются с довольно сложными вещами. Что за функции — можете глянуть в поисковике, так и забить «что нового в Photoshop CS5», они везде расписаны. В дальнейшем, я, конечно, коснусь многих из них, когда буду рассказывать про обработку. Там все просто на самом деле. 🙂
Так что я бы советовала перейти на CS5, это и удобно и функционально. Хотя я вот знаю, что некоторые до сих пор сидят в седьмой древней версии и довольны..

И по поводу инглиша. Начнем с того, что фотошоп — американская программа, там все начиналось и оттуда все идет в настоящее время. Что я имею ввиду?  Все самые интересные уроки по фотошопу — на английском.. ну и так же на китайском, итальянском, французском, немецком и т.д. На русском тоже есть, но это, как правило, переводы, хотя последнее время появляется довольно много уроков авторства русских. Но, вернувшись к истокам, все учились на основе тех самых английских..   и продолжают.

К чему я все это веду. В фотошопе много специфических команд, которые можно перевести очень разными словами, это раз. Поэтому даже на русском языке есть русификаторы, настолько отличающиеся в названии команд, что поди пойми, что на самом деле имеется ввиду. Т.е. одного официального русификатора не существует, это два. В большинстве написанных уроков все команды так и указываются на оригинальном английском, т.е. если я найду урок на японском/немецком/французском, в которых я как поросенок в апельсинах, я все равно пойму по командам, о чем идет речь, и как все это сделать. Это три.

Кстати, к слову..